schilderijen | sculpturen | biografie | statement | links | tekeningen | medium | history | cartoons + info | contact | Victor George |
|
home |
2011* more (D. E. F. I. N. ES. ) |
|
titre: D:Abstrakt Schritte. E:Abstract voids. F:Mesures abstraites. I:Astratte passaggi. N:Abstracte maatregelen. ES:Medidas abstractas. |
privaat: D:Angst der Menschheit. E:Afraid of humanity. F:Peur de l'humanité. I:Paura di umanità. N:Bang voor de mensheid. ES:Miedo de la humanidad. |
|
|
titre: D:Ich, der einsame Jo-jo. E:I, the lonely Jo-jo. F:Moi, le Jo-jo solitaire. I:Io, il solitario Jo-jo. N:Ik, de eenzame Jo-jo. ES:Yo, el solitario Jo-jo. |
title: D:Weinen der Welt. E:Crying the world. F:Pleurer le monde. I:Gridare al mondo. N:Huilen om de hele wereld. ES:Grito al mundo. |
|
|
private: D:Wolkenbruch. E:Cloud burst. F:Averse. I:Nubifragio. N:Wolkbreuk. ES:Aguacero. |
titel: D:Der letzte Schritt. E:The last step. F:La dernière étape. I:L'ultimo passo. N:De laatste stap. ES:El último paso. |
|
|
titre: D:(Meine Liebe ist über den Ozean.) E:My bunny is over the ocean. F:(Mon amour est plus loin que l'océan.) I:(Il mio coniglio ( amore) è sopra l'oceano.) N:(Mijn liefde is over de oceaan.) ES:(Mi amor (conejito) es sobre el océano.) |
titolo: D:Außerhalb der Seele. E:Out of soul. F:En dehors de l'âme. I:Al di fuori dell 'anima. N:Buiten de ziel. ES:Exterior de la alma. |
|
|
title: D:Zu nahe an 3. E:Too close to 3. F:Trop proche de 3. I:Troppo vicino al 3. N:Te dicht bij 3. ES:Demasiado cerca de 3. |
titulo: D:Solidarität von solitaires E:Solidarity of solitaires. F:Solidarité des solitaires. I:Solidarietà di solitaires. N:Solidariteit van solitaires. ES:Solidaridad de solitaires. |
|
|
titre: D:Der Putz. E:The finery. F:La parure. I:Fronzoli. N:De opsmuk. ES:En el baño. |
private: D:Wenn der Iris ... E:If irises... F:Si des iris ... I:Se le iridi ... N:Als irissen... ES:Si el iris ... |
|
|
titre: D:Der verlorene Perle. E:The lost pearl. F:La perle perdue. I:La perla perduta. N:De verloren parel. ES:La perla perdida. |
Titel: D:Die weiche Ansatz. E:The soft approach. F:L'approche douce. I:L'approccio molle. N:De zachte aanpak. ES:El enfoque suave. |
|
|
titre: D:Zu weit offenen Welt. E:Too open world. F:Le monde trop ouvert. I:Mondo troppo aperto. N:Te ver geopende wereld. ES:Mundo Demasiado abierto. |
top |